Гринли снова рассмеялся, но на этот раз как-то не слишком весело.
– Мисс Анна уже давно зарится на этот портрет. Я не знаю, что мне доставляет большее удовольствие: то, что я владею этим портретом, или то, как сильно она желает заполучить его. Жена убедила меня купить этот портрет, когда ранчо “Три холма” распродавалось с аукциона. Сейчас эта картинка стоит кругленькую сумму, она принадлежит кисти какого-то нынче модного художника с востока. Но мне он дорог как частица истории. Ведь Филдинги – это сама история здешних мест. А ты слышал о Джеде Филдинге? Вот это был мужчина!
Голос Гринли звучал по-прежнему ровно, но это не обмануло Эдди. Джордж собирался сказать ему что-то важное, но пока ходил вокруг да около, такая уж у него была манера. Зато потом он получал истинное удовольствие, застав собеседника врасплох. Поэтому Эдди навострил уши.
– Да, можно сказать, что Филдинг был королем скотоводов, – продолжал Гринли, отхлебнув бренди. – Он одним из первых обосновался здесь, когда другие продали свой скот за гроши и вернулись на восток. Все в его доме на ранчо “Три холма” было создано его руками, руками его жены и двух помощников. И дом этот стал основой его империи. Проклятой империи.
Гринли замолчал, невидящим взглядом уставившись на стакан. Затем допил остатки бренди и тут же налил снова.
– Дело в том, – неторопливо рассказывал Джордж, – что в свое время ранчо “Три холма” было центром этих мест. И знаешь почему, Эдди? Потому что оно было большим. – Гринли снова уселся в кресло, на лице появилась таинственная улыбка, которая не очень понравилась Эдди. – Оно было невероятно большим. Бейкер начал терять терпение.
– Не сомневаюсь, все это очень интересно, – сказал он, – но не вижу, какое это имеет отношение..
– А я говорю тебе, что имеет! – почти рявкнул Гринли, и его густые брови сдвинулись в одну линию. – Имеет, черт побери!
Он резко указал сигарой на лежавшую на столе папку, отчего столбик пепла упал на зеленое пресс-папье.
– Открой эту папку, и ты найдешь там записи о сделках по купле и продаже каждого скотовода на территории сотни квадратных миль. Права на воду, права на пастбища, права на постройки. Могу поспорить, что ни один человек толком не знает и половины сведений, которые хранятся в этой папке.
Зажав сигару зубами, Гринли некоторое время разглядывал Эдди.
– Возьмем тебя, например. Бьюсь об заклад, ты думаешь, что купил свой дом у старика Дженкинса. И это действительно так. – Гринли открыл папку и порылся в бумагах. – Однако ты не знаешь, что Дженкинс, в свою очередь, приобрел его у крупной иностранной компании, которая называется “Хартли корпорейшн”.
Наконец Джорджу удалось завладеть вниманием Эдди. Но Эдди был достаточно умен, чтобы не выказывать свой интерес слишком явно.
Жуя сигару, Гринли наклонился вперед:
– Та же история и с другими участками. Почти каждый из них когда-то принадлежал “Хартли корпорейшн”. – Он небрежно махнул сигарой, и в воздухе повисло колечко дыма. – Хартли занимались куплей-продажей техасских земель с того самого момента, как Сэм Хьюстон открыл их. Но настоящие неприятности начались тогда, когда Филдинг перед тем, как уехать отсюда навсегда, продал ранчо “Три холма”. Хартли купил ранчо целиком, со всеми потрохами. Ох, все было сделано по правилам, через аукцион с лотами и различными претендентами, и выглядело это так, будто ранчо поделено и продано пяти или шести новым владельцам. Думаю, что даже этот ублюдок Филдинг не подозревал, кто на самом деле стоит за всем этим. Все провернули чисто. Я и сам не догадывался ни о чем, пока не начал кое-чем интересоваться.
Итак, “Хартли корпорейшн” купила ранчо “Три холма”. Были у нее и другие земли, и компания начала стремительно зарабатывать деньги на продаже участков. Правда, действовали они законно и осторожно: тут продали участок, там продали. Люди здесь всегда занимались скотоводством, многие из нас разбогатели на этом. Но… – Гринли замолчал, устремив на Эдди тяжелый взгляд, – они никогда не продавали права на разработку природных ресурсов.
Следующие слова Гринли произнес тихо, но очень выразительно:
– Эта женщина владеет правами на разработку природных ресурсов на каждом участке в этом чертовом округе.
И тут Эдди все понял.
– Что ж, – только и промолвил он, – это очень интересно.
– Чертовски интересно, – буркнул Гринли. – Она может установить свои проклятые вышки на моей земле, или на земле Генри Адамса, или на земле любого другого сукина сына, который когда-либо клеймил бычков. И закон, черт побери, будет на ее стороне! Она сможет загрязнить наши колодцы, извести наш скот и в конце концов разорить нас. Вот в чем все дело!
Эдди Бейкер сделал большой глоток бренди, чтобы подстегнуть и без того лихорадочную работу мозга. Он пытался, как обычно, отыскать для себя корысть в сложившейся ситуации, однако ничего не получалось. Но если ему здесь ничто не светит, то для чего Джордж пригласил его?
Он выдержал паузу, а затем небрежно произнес:
– Значит, ты думаешь, что ей скоро надоест дырявить собственные земли и она начнет заглядываться на чужие? Что ж, пусть попытается. – Эдди пожал плечами. – Насколько я знаю местных скотоводов, далеко на этом пути она не продвинется.
– Эту женщину ничто не остановит! И кроме того, закон на ее стороне. Если уж она решит идти напролом, то вызовет сюда судебных исполнителей, которые прикажут нам убираться с собственных земель.
Эдди рассмеялся:
– По-моему, ты делаешь из мухи слона, Джордж. Из тех скважин, что она уже пробурила, не получено ни капли нефти. Если хочешь знать, это просто очередная блажь вроде ее автомобиля. А серьезных намерений у нее нет.